1 പത്രൊസ് 3 : 14 [ MOV ]
3:14. നീതിനിമിത്തം കഷ്ടം സഹിക്കേണ്ടി വന്നാലും നിങ്ങൾ ഭാഗ്യവാന്മാർ. അവരുടെ ഭീഷണത്തിങ്കൽ ഭയപ്പെടുകയും കലങ്ങുകയുമരുതു; എന്നാൽ ക്രിസ്തുവിനെ നിങ്ങളുടെ ഹൃദയങ്ങളിൽ കർത്താവായി വിശുദ്ധീകരിപ്പിൻ.
1 പത്രൊസ് 3 : 14 [ NET ]
3:14. But in fact, if you happen to suffer for doing what is right, you are blessed. But do not be terrified of them or be shaken.
1 പത്രൊസ് 3 : 14 [ NLT ]
3:14. But even if you suffer for doing what is right, God will reward you for it. So don't worry or be afraid of their threats.
1 പത്രൊസ് 3 : 14 [ ASV ]
3:14. But even if ye should suffer for righteousness sake, blessed are ye: and fear not their fear, neither be troubled;
1 പത്രൊസ് 3 : 14 [ ESV ]
3:14. But even if you should suffer for righteousness' sake, you will be blessed. Have no fear of them, nor be troubled,
1 പത്രൊസ് 3 : 14 [ KJV ]
3:14. But and if ye suffer for righteousness’ sake, happy [are ye:] and be not afraid of their terror, neither be troubled;
1 പത്രൊസ് 3 : 14 [ RSV ]
3:14. But even if you do suffer for righteousness' sake, you will be blessed. Have no fear of them, nor be troubled,
1 പത്രൊസ് 3 : 14 [ RV ]
3:14. But and if ye should suffer for righteousness- sake, blessed {cf15i are ye}: and fear not their fear, neither be troubled;
1 പത്രൊസ് 3 : 14 [ YLT ]
3:14. but if ye also should suffer because of righteousness, happy [are ye]! and of their fear be not afraid, nor be troubled,
1 പത്രൊസ് 3 : 14 [ ERVEN ]
3:14. But you may suffer for doing right. If that happens, you have God's blessing. "Don't be afraid of the people who make you suffer; don't be worried."
1 പത്രൊസ് 3 : 14 [ WEB ]
3:14. But even if you should suffer for righteousness\' sake, you are blessed. "Don\'t fear what they fear, neither be troubled."
1 പത്രൊസ് 3 : 14 [ KJVP ]
3:14. But G235 and G2532 if G1487 ye suffer G3958 for righteousness' sake G1223 G1343 , happy G3107 [are] [ye:] and G1161 be not afraid G5399 G3361 of their G846 terror, G5401 neither G3366 be troubled; G5015

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP